Ambassade en Consulaten van België in Spanje
Home Consulaire diensten Diensten in Spanje Madrid Legalisatie (Apostille van Den Haag) - Madrid

Legalisatie (Apostille van Den Haag) - Madrid

  1. De Apostille van Den Haag
  2. Wie zet in Spanje de Apostille?
  3. Legalisatie van beëdigde vertalingen
  4. Wie zet in België de Apostille?

1. De Apostille van Den Haag

De Belgische consuls kunnen slechts bepaalde handtekeningen op bepaalde documenten legaliseren en dit ook afhangend van het land waar deze documenten voorgelegd dienen te worden. Voor alle zekerheid, kunt u best het consulaat-generaal of het consulaat contacteren.

Belgische consuls legaliseren geen Spaanse documenten die in België moeten dienen.

België en Spanje en heel wat andere landen hebben de Conventie van Den Haag van 1961 ondertekend. Deze Conventie introduceert een vereenvoudigde Apostille-procedure, die de vroegere zware legalisatieprocedure vervangt.

Klik hier om te weten welke staten de Apostille-conventie hebben ondertekend. Als u een document heeft van een Staat die niet op deze lijst voorkomt, moet u het document laten legaliseren door de Belgische vertegenwoordiging in het land waar het document werd afgegeven.

Officiële documenten van een van de lidstaten hebben enkel de Apostille-stempel nodig om geldig te zijn in een van de andere lidstaten.

2. Wie zet in Spanje de Apostille?

  • Akten van burgerlijke stand en documenten van lokale overheden: Tribunal Superior de Justicia van de Comunidad Autónoma waar de akte werd opgesteld.
  • Bewijs van goed gedrag en zeden en documenten van de ministeries: Ministerio de Justicia (Plaza de Jacinto Benavente 3, 28071 Madrid).
  • Notariële akten: Decano de Notarios (Voor Madrid: Calle Ruiz de Alarcón 3, 28014 Madrid). Voor de andere provincies, www.notariado.org.

3. Legalisatie van beëdigde vertalingen

Indien de vertaler niet in België beëdigd is, maar wel in Spanje, dan dient zijn/haar handtekening gelegaliseerd te worden. Er bestaan twee mogelijkheden.

  • De handtekening van de beëdigde vertaler eerst laten legaliseren door het Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (Min. van Buitenlandse Zaken). Hiervoor dient u een afspraak te maken via de webstek (Cita Previahttp://citaprevia.maec.es/citaprevia/ en daarna moet het document nog door het consulaat-generaal (20 euro) gelegaliseerd worden.
  • Als de handtekening van de beëdigde vertaler neergelegd werd bij een notaris, dan kan deze notaris de handtekening legaliseren. De handtekening van deze laatste krijgt de Apostille door de Decano de Notarioswww.notariado.org.

Voor meer informatie in verband met de Apostille en de lijst met de Tribunales Superiores de Justicia, vindt u op de website van het Spaanse Ministerie van Justitie.

4. Wie zet in België de Apostille?

U wordt doorverwezen naar een andere webstek waar u informatie over de Apostille krijgt in functie van het type document dat u zou willen legaliseren.

Legalisatie Nl: klik hier  
Legalisatie Fr: klik hier